听Obama的总统就职演说过程中,我脑海不断想到电影 The Perfect Storm (http://perfectstorm.warnerbros.com/cmp/splash-fr.html
他的演讲让我着迷的是他对历史的知识与尊重,他对人性的着墨,他用辞的谦卑但坚定。下面是几段我最有感觉的部分,大致翻译了一下分享:
*************************
January 21,2009
Inauguration
OBAMA: My fellow citizens:
。。。。。。
We remain a young nation, but in the words of scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.
美利坚仍然年少,充满活力,但如圣经所说的:现在的我们该捨弃幼稚的行为、成熟地自处和处世。现在我们,要共同重拾我们不朽的精神、谱写我们美好的历史、传承我们代代的珍贵理想和情操 -- 那就是上天赋予每个人享有平等、自由并追求快乐的权利。
。。。。。。
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted — for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things — some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.
当我们追求伟大的美利坚时,我们绝对明瞭伟大不是上天赐予的,而要我们努力地去赢得。通往伟大的路程从来都没有捷径或取巧,也不是那些胆怯、不求努力、贪图逸乐、只追求名利的人走出来的。相反地,伟大的途径向来都是那些少数被表扬、绝大部分是默默无名、但勇於冒险、行动、创造的男男女女,他们的努力代领着我们抵手胼足走出自由富强的康庄大道。
。。。。。。
Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends — hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism — these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility — a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.
眼前的挑战也许是陌生的,迎接挑战的工具也许是新的,但成功所仰赖的价值:勤奋、勇气、公平、包容、好奇、终诚与爱国,却是不朽的,是真实的, 这些价值悄悄地驱动着我们画下进步的轨迹。现在是我们回归到这些价值的时候,肩负起新世纪给我们的责任,由内到外正视我们对自己、国家、世界应尽的义务。我们不但不会心存埋怨,而是兴然坚定的履行我们的义务,因为我们知道唯有坚鉅的任务才能满足我们的精神,让我们的人格成长茁壮。
This is the price and the promise of citizenship.
这也就是公民社会的代价及回报。
This is the source of our confidence — the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.
这也就是我们信心的泉源 – 因为我们知道这是上天赋予我们的信心去开拓我们未知的命运。
***********************
当然,还是要感谢布希:
世界那个国家的总统可以不但身手矫健的躲开鞋子炸弹,还可以幽默以对:
http://www.youtube.com/watch?v=VFX-dKpcDz8
那个总统的执政可以爛到让Green Day咸鱼翻身,写出连小学生都爱的American Idiot?
Don't want to be an American idiot.
Don't want a nation that does the new media
And can you hear the sound of hysteria?
The subliminal mind fuck
Welcome to a new kind of tension.
All across the alien nation.
Where everything isn't meant to be okay.
Television dreams of tomorrow.
We're not the ones who're meant to follow.
For that's enough to argue.
Well maybe I'm the faggot
I'm not a part of a redneck agenda.
Now everybody do the propaganda.
And sing along to the age of paranoia.
Welcome to a new kind of tension.
All across the alien nation.
Where everything isn't meant to be okay.
Television dreams of tomorrow.
We're not the ones who're meant to follow.
For that's enough to argue.
Don't want to be an American idiot.
One nation controlled by the media.
Information nation hysteria.
It's calling out to idiot
Welcome to a new kind of tension.
All across the alien nation.
Where everything isn't meant to be okay.
Television dreams of tomorrow.
We're not the ones who're meant to follow.
For that's enough to argue.
http://www.youtube.com/watch?v=DgBNnKCBUaE
不过这一些都过去了,一切就交给历史吧,不论政绩如何,我觉得他至少是个真实不太虚伪的人,这倒是难得的。。。
No comments:
Post a Comment